Prix Elbakin 2015 – Les nominés

prixLe site Elbakin.net a dévoilé les nominés pour la sixième édition de son Prix.

Les œuvres éligibles ont été publiées en France entre le 1er juin 2014 et le 31 mai 2015. Comme tous les ans, la catégorie Jeunesse englobe le Young Adult et, pour cette édition, il n’y aura pas de prix spécial.

Meilleur roman fantasy français :

  • Aeternia, la marche du prophète de Gabriel Katz, éditions Scrineo.
  • Je suis un dragon de Martin Page, éditions Robert Laffont.
  • La Route de la conquête de Lionel Davoust, éditions Critic.
  • Les Âmes envolées de Nicolas le Breton, éditions Les Moutons électriques.
  • Royaume de vent et de colères de Jean-Laurent Del Socorro, éditions ActuSF.

Meilleur roman fantasy français Jeunesse :

  • Le Livre de Perle, de Timothée de Fombelle, éditions Gallimard Jeunesse.
  • Le Roi des Fauves, d’Aurélie Wellenstein, éditions Scrineo Jeunesse.
  • La Voie des Oracles, tome 1, d’Estelle Faye, éditions Scrineo Jeunesse.
  • Malenfer, tome 1, de Cassandra O’Donnell, éditions Flammarion-Père Castor.
  • Oniria – Le Royaume des Rêves, de B.F. Parry, éditions Hachette Jeunesse.

Meilleur roman fantasy traduit :

  • Comme un conte, de Graham Joyce, éditions Bragelonne (traduction de Louise Malagoli).
  • La Voie des Rois, de Brandon Sanderson, éditions Livre de Poche (traduction de Mélanie Fazi).
  • Le géant enfoui de Kazuo Ishiguro, éditions des Deux Terres (traduction d’Anne Rabinovitch).
  • L’épée brisée de Poul Anderson, éditions Le Bélial’ (traduction de Jean-Daniel Brèque).
  • Les Chevaux Célestes de Guy Gavriel Kay, éditions L’Atalante (traduction de Mikael Cabon).

Meilleur roman fantasy traduit Jeunesse :

  • La boutique Vif-Argent, de P.D. Baccalario, éditions Gallimard Jeunesse (traduction de Diane Ménard).
  • L’École du Bien et du Mal, de Soman Chainani, éditions Pocket Jeunesse (traduction de Leslie Boitelle).
  • La guerre des Mus, de Lisa Fiedler, éditions Flammarion-Père Castor (traduction de Faustina Fiore).
  • Le Magisterium, d’Holly Black et Cassandra Clare, éditions Pocket Jeunesse (traduction de Julie Lafon).
  • Witch Song, tome 1, d’Amber Argyle, éditions Lumen (traduction d’Alderic Gianoly).

L’annonce des résultats aura lieu au mois de septembre.

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.