Prix Elbakin 2019 – Les nominés

prixPrix Elbakin 2019 : les nominés ont été annoncés sur le site Elbakin.net.

Les œuvres éligibles ont été publiées en France entre le 1er juin 2018 et le 31 mai 2019.

Meilleur roman fantasy français :

  • Chevauche-Brumes, Thibaud Latil-Nicolas, éditions Mnémos.
  • Le Chant mortel du soleil, Franck Ferric, éditions Albin Michel.
  • Diseur de mots, La Lyre et le glaive, tome 1, Christian Léourier, éditions Critic.
  • L’Autre côté, Léo Henry, éditions Rivages.
  • L’Ensorceleur des choses menues, Régis Goddyn, éditions L’Atalante.

Meilleur roman fantasy français Jeunesse :

  • Engrenages et sortilèges, Adrien Tomas, éditions Rageot.
  • Kaléidoscope, Marie Caillet, éditions Castelmore.
  • La Fille sans nom, Maëlle Fierpied, éditions L’École des Loisirs.
  • Les Noces de la renarde, Floriane Soulas, éditions Scrinéo.
  • L’Art du naufrage, Le Royaume de Pierre d’Angle, tome 1, Pascale Quiviger, éditions Le Rouergue.

Meilleur roman fantasy traduit :

  • La Chasseuse de trolls, Stefan Spjut, traduit du suédois par Jean-Baptiste Coursaud, éditions Actes Sud.
  • La Grâce des rois, La Trilogie des Dents-de-Lion, tome 1, Ken Liu, traduit de l’anglais par Elodie Coello, Fleuve éditions.
  • Lovecraft Country, Matt Ruff, traduit de l’anglais par Laurent Philibert-Caillat, Presses de la Cité.
  • L’Ours et le rossignol, The Winternight Trilogy, tome 1, Katherine Arden, traduit de l’anglais par Jacques Collin, éditions Denoël.
  • Pierre-de-vie, Jo Walton, traduit de l’anglais par Florence Dolisi, éditions Denoël.

Meilleur roman fantasy traduit Jeunesse :

  • Aurora : L’Expédition fantastique, Vashti Hardy, éditions Auzou, traduit de l’anglais par Julie Lopez et Olivier Perez.
  • Celle qui reste, Le monde de Nedarra, tome 1, Katherine Applegate, éditions Seuil Jeunesse, traduit de l’anglais par Rosalind Elland-Goldsmith.
  • Des nuits de sang et d’étoiles, Lisa Lueddecke, éditions Auzou, traduit de l’anglais par Farah Hamzi.
  • La Voix des ombres, Frances Hardinge, éditions Gallimard Jeunesse, traduit de l’anglais par Philippe Giraudon.
  • Les Défis de Morrigane Crow, Nevermoor, tome 1, Jessica Townsend, éditions PKJ, traduit de l’anglais par Juliette Lê.

L’annonce des résultats aura lieu au mois de septembre.

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.