Prix Elbakin 2016 – Les nominés

prixLe site Elbakin.net a dévoilé les nominés pour la septième édition de son Prix.

Les œuvres éligibles ont été publiées en France entre le 1er juin 2016 et le 31 mai 2016.

Meilleur roman fantasy français :

  • Dévoreur, de Stefan Platteau, éditions Les Moutons électriques.
  • Feuillets de cuivre, de Fabien Clavel, éditions ActuSF.
  • Le Carnaval aux Corbeaux, d’Anthelme Hauchecorne, Editions du Chat Noir.
  • Les Nefs de Pangée, de Christian Chavassieux, éditions Mnémos.
  • Port d’Âmes de Lionel Davoust, éditions Critic.

Meilleur roman fantasy français Jeunesse :

  • Elia, la passeuse d’âmes, de Marie Vareille, éditions PKJ.
  • L’autre herbier, d’Amandine et Nicolas Labarre, éditions Les Moutons électriques.
  • Les loups chantants, d’Aurélie Wellenstein, éditions Scrineo.
  • Les Mystères de Larispem de Lucie Pierrat-Pajot, éditions Gallimard
  • Un ogre en cavale, de Paul Beorn, éditions Castelmore.

Meilleur roman fantasy traduit :

  • La femme d’argile et l’homme de feu, d’Hélene Wecker, éditions Robert Laffont (traduction de Michèle Albaret-Maatsch)
  • Lud-en-Brume, d’Hope Mirrless, éditions Callidor (traduction de Julie Petonnet-Vincent)
  • Un étranger en Olondre, de Sofia Samatar, Les Editions de l’Instant (traduction de Patrick Dechesne).
  • Une histoire naturelle des dragons, de Marie Brennan, éditions L’Atalante (traduction de Sylvie Denis)
  • Ysabel, de Guy Gavriel Kay, éditions Alire (traduction d’Élisabeth Vonarburg)

Meilleur roman fantasy traduit Jeunesse :

  • La Fille qui navigua autour de Féérie dans un bateau construit de ses propres mains, de Valente Catherynne, éditions Balivernes (traduction de Laurent Philibert-Caillat).
  • Les cartographes – La Sentence de verre, de S.E. Grove, éditions Nathan (traduction de Sophie Dabat).
  • Une braise sous la cendre, de Sabaa Tahir, éditions PKJ (traduction d’Hélène Zylberait).
  • Par bonheur le lait, de Neil Gaiman, éditions Au Diable Vauvert (traduction de Patrick Marcel).
  • Six of Crows, de Leigh Bardugo, éditions Milan (traduction d’Anath Riveline).

L’annonce des résultats aura lieu au mois de septembre.

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.